首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英汉交替传译中的理解
引用本文:姚艳波.英汉交替传译中的理解[J].文教资料,2008(23):65-67.
作者姓名:姚艳波
作者单位:浙江海洋学院,外国语学院,浙江,舟山,316004
摘    要:理解是口译过程中关键的一环.吉尔的口译理解模式和口译教学实践表明:在英汉口译过程中,学生的理解水平受到了语言知识、言外知识、分析能力及精力分配等诸多因素的制约.文章提出必须在视听说课程、文化课、特殊用途英语课和口译等课程中加强对学生理解能力的培养.

关 键 词:理解  语言知识  言外知识  分析能力  精力分配
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号