语境对英语歧义翻译的启示 |
| |
作者姓名: | 陈效飞 |
| |
作者单位: | 内蒙古师范大学教育科学学院,内蒙古,呼和浩特,010022 |
| |
摘 要: | 翻译过程中,单词语音相同而意义不同、一词多义或同形异义、语法结构不明、语义关系不确定、语用含义不明确和文化差异等都会导致歧义。情景语境和文化语境有助于理解词或短语等语言成分的具体语义,有助于排除歧义。目前歧义结构化解和翻译理论研究尚不成熟,歧义语境论不失启发意义。
|
关 键 词: | 英文翻译 歧义的产生 语境研究 歧义翻译 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|