首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

法律文件汉译英的存在问题及其应对策略
引用本文:皇甫斐斐,孙飞凤.法律文件汉译英的存在问题及其应对策略[J].泉州师范学院学报,2013(5):77-81.
作者姓名:皇甫斐斐  孙飞凤
作者单位:华侨大学外国语学院,福建泉州362021
摘    要:我国法律文件汉译英存在着各种问题.这些问题的出现,与译者的态度及法律知识有关,但主要是译者翻译法规时未能遵循法律翻译相关原则所致.因此,要解决上述问题,必须采取有效的应对策略.

关 键 词:法律文件  汉译英  法律翻译原则

Problems Existing in Chinese-English Translation of Laws and Regulations & Possible Solutions
HUANGFU Fei-fei,SUN Fei-feng.Problems Existing in Chinese-English Translation of Laws and Regulations & Possible Solutions[J].Journal of Quanzhou Normal College,2013(5):77-81.
Authors:HUANGFU Fei-fei  SUN Fei-feng
Institution:(College of Foreign Languages, Huaqiao University, Fujian 362021,China)
Abstract:Problems exist in the translation of laws and regulations from Chinese into English. These problems are attributable mainly to the failure on the part of translators to observe the principles governing such translation, as well as to their lack of a rigorous workstyle and a high degree of proficiency in law and in English. To solve the problems, it is imperative to devise and implement appropriate countermeasures.
Keywords:legal documents  Chinese-to-English translation  principles for translating legal documents
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号