从《本杰明·巴顿奇事》的翻译浅谈英汉词义的褒贬 |
| |
作者姓名: | 陈诗娜 |
| |
作者单位: | 中山大学 |
| |
摘 要: | 《本杰明·巴顿奇事》是美国作家F.斯科特·菲茨杰拉德于1921年创作,1922年发表的经典作品,它主要讲述了主人公本杰明·巴顿不同于常人的一生,并通过他的经历向读者描绘"爵士时代"中美国的灯红酒绿。该文基于英汉翻译之词义的褒贬这一主题,对《本杰明·巴顿奇事》(The Curious Case Of Benjamin Button)一书的翻译过程进行分析研究,探索在具体语境下,词义褒贬色彩的正确选择对英汉翻译的巨大影响。
|
关 键 词: | 翻译 词义 褒贬 文化差异 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|