首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

新解《静夜思》英译中的文本“形式”处理
引用本文:叶艺雯.新解《静夜思》英译中的文本“形式”处理[J].海外英语,2013(9X):179-181.
作者姓名:叶艺雯
作者单位:合肥工业大学外语学院
摘    要:文学作品的核心灵魂凝聚在文本内容里,然而也需要借助适合的外在形式来辅助并促进其表达效果。因由对如何处理源语文本的形式产生了困惑,故通过《静夜思》多个英译本的对比分析,对许渊冲先生提出的"三美"论中的"形式美"进行了讨论。尝试从新的角度对"形式美"进行解读。

关 键 词:中国诗歌  忠实  对等  “形式”处理  “形式”美
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号