新解《静夜思》英译中的文本“形式”处理 |
| |
引用本文: | 叶艺雯.新解《静夜思》英译中的文本“形式”处理[J].海外英语,2013(9X):179-181. |
| |
作者姓名: | 叶艺雯 |
| |
作者单位: | 合肥工业大学外语学院 |
| |
摘 要: | 文学作品的核心灵魂凝聚在文本内容里,然而也需要借助适合的外在形式来辅助并促进其表达效果。因由对如何处理源语文本的形式产生了困惑,故通过《静夜思》多个英译本的对比分析,对许渊冲先生提出的"三美"论中的"形式美"进行了讨论。尝试从新的角度对"形式美"进行解读。
|
关 键 词: | 中国诗歌 忠实 对等 “形式”处理 “形式”美 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|