从惯用语的翻译中看文化缺省补偿的方法 |
| |
作者姓名: | 刘婷 |
| |
作者单位: | 湖北大学,外国语学院,湖北,武昌,430062 |
| |
摘 要: | 成功的翻译在很大程度上取决于两个因素:一是译者本人对原语文化的知识和经验的掌握是否达到或最大限度地达到原作者的理想读者的水平;二是译者能否完整并准确地传达原语文化,使读者在领会译文的同时获得文化探索的享受。本文旨在讨论文化缺省这一交际双方预设的情境认同如何在惯用语的翻译中得到补偿,以及如何补偿才能忠实原作同时兼顾译文读者。
|
关 键 词: | 文化缺省 文化补偿 惯用语 文外加注 文内明示 |
文章编号: | 1672-3740(2005)04-0060-03 |
修稿时间: | 2005-06-10 |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|