首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

习语交际多误会
引用本文:高素菊.习语交际多误会[J].中学课程辅导(初二版),2006(2).
作者姓名:高素菊
摘    要:The last straw Introduction “the last straw”直译为“最后的稻草”,那么这“最后的稻草”是不是所谓的“救命稻草”呢?英语里的the last straw的意思其实与此相去甚远。大家可能觉得稻草是极轻极细微的东西,但是设想如果在一匹马身负重荷的时候,即便只是在马背上再放一根稻草,马也会受不了而倒下来。the last straw就是这个意思。

本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号