首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英汉翻译中的英语歧义现象解析
引用本文:黄敏.英汉翻译中的英语歧义现象解析[J].新疆职业大学学报,2011(6):37-39,48.
作者姓名:黄敏
作者单位:新疆教育学院外国语分院;
摘    要:歧义现象是任何语言在使用过程中都会产生的一种语言现象。英语歧义现象不仅直接影响英语语言表达的准确性,还常常给英语语言翻译增加难度,使得英语书面翻译和口语翻译经常会出现误译。将从词汇、语用和句法结构几个层面中的一些典型的英语歧义的表现类型和歧义现象进行阐述。以期对如何在英汉翻译中正确理解英语歧义现象,更好地消除英语歧义现象所产生的负面影响给出建议。

关 键 词:歧义现象  英语  误解  翻译

How to Correctly Understand the Ambiguity Phenomenon in English-Chinese Translation
HUANG Min.How to Correctly Understand the Ambiguity Phenomenon in English-Chinese Translation[J].Journal of Xinjiang Vocational University,2011(6):37-39,48.
Authors:HUANG Min
Institution:HUANG Min(School of Foreign Languages,Xinjiang Education Institute,Urumqi,Xinjiang 830043)
Abstract:Ambiguity phenomenon is a kind of linguistic phenomenon produced in the use of the process of any language.The Ambiguity phenomenon in English is not only directly affect the accuracy of English language and also increase the difficulty in English translation.In order to help the students how to correctly understand the ambiguity phenomenon and eliminate the negative effects of the ambiguity phenomenon in English translation.This article will describe from the phonology,lexical,pragmatic and syntax structur...
Keywords:ambiguity phenomenon  English  misunderstanding  translation  
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号