马克思说:不要把什么都变成母语 |
| |
引用本文: | 尼达哈姆·麦格.马克思说:不要把什么都变成母语[J].世界中学生文摘,2004(10). |
| |
作者姓名: | 尼达哈姆·麦格 |
| |
作者单位: | 汉堡市比尔森实验中学三年级 [德国] |
| |
摘 要: | 通常我们写作、说话和阅读,习惯于把词汇作为一种表达工具。通晓英语丰富的词源,对于很好地理解和沟通、知晓英语是有用处的。情况是否一直如此呢?我在英国的一个笔友,从前未曾出国,直到去年夏天他才决定到法国去。他回来时,我问他对于法国的印象如何?“糟透了,糟透了!到哪都喝不到一杯好茶。”你不会知道法国人是如何烧茶的。我问他是否吃出了好味道,“哦,饮食还真不错。”他回答我说。“我找到了一家小餐饮,鱼和炸薯片有味道,但必须讲明,没有我们的好!只是可以。可是,早餐太差了,与我们相比那就差远了。”我向他要橘子酱,他给我们端来的是…
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|