从喻体看中英植物词汇附加意义的差异 |
| |
引用本文: | 周艳鲜.从喻体看中英植物词汇附加意义的差异[J].黑龙江教育学院学报,2008,27(6):102-104. |
| |
作者姓名: | 周艳鲜 |
| |
作者单位: | 百色学院外语系,广西,百色,533000 |
| |
摘 要: | 英汉语都有着非常丰富的植物词汇,然而由于诸多的因素,英汉植物词的附加意义存在着一定的差异性。从喻体(明喻、暗喻、借代、提喻、拟人和压头韵)的视角论述英汉语言中植物词汇附加意义的差异性,有助于更好地把握英汉语词汇的意义。
|
关 键 词: | 喻体 附加意义 植物词汇 差异性 |
The Connotation Differences between the Chinese & English Vocabularies for Plant from Vehicle |
| |
Institution: | ZHOU Yan- xian (Department of Foreign Languages, Baise University, Baise 533000, China) |
| |
Abstract: | There are abundant vocabularies for plant both in Chinese and English.However,for some factors,the connotation meanings for plant between Chinese and English are different.This paper discusses the connotation differences between the Chinese and English vocabularies for plant from vehicle. |
| |
Keywords: | vehicle connotation meanings vocabularies for plant differences |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|