杨宪益翻译思想探析 |
| |
作者单位: | ;1.湖南第一师范学院外国语学院 |
| |
摘 要: | 杨宪益是我国当代成就卓越的文学翻译大师,为我国翻译事业的发展作出了重大贡献。杨先生毕生从事翻译,译作数量惊人,其名声在翻译界如雷贯耳,但却没有专门著作阐述其翻译思想。为此,本文通过查阅相关研究资料,对其翻译思想及其起源进行了探讨。研究发现,杨宪益翻译思想内涵极其丰富,他对翻译目的、翻译标准、可译性都有自己独特的见解,其翻译原则是以"翻译即临摹"为认知基础的"忠实于原作",其"文化翻译观"是:翻译是语言背后的两种文化的交流和对话。杨宪益的翻译思想根植于其深厚的学术功底,是在其一生不断的翻译实践过程中逐步形成的。
|
关 键 词: | 杨宪益 翻译思想 探析 |
Discussion on Yang Xianyi's Translation Thought |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
|
|