首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

中、英语言文化差异在商务书信中的反衬
引用本文:蒋炳炎,幸香兰.中、英语言文化差异在商务书信中的反衬[J].衡阳师范学院学报,2003,24(1):138-141.
作者姓名:蒋炳炎  幸香兰
作者单位:1. 衡阳师范学院外语系,湖南,衡阳,421008
2. 南昌水利专科学校人文系,江西,南昌,330008
摘    要:无论中文商务书信还是英文商务书信都必须遵守六“C”原则。由于文化差异,在具体执行过程中就不完全相同。用目的语撰写商务书信时,必须懂得目的语文化,只有这样才能排除母语文化干扰,正确而严整地执行六“C”原则。

关 键 词:中文  英文  商务书信  文化差异  目的语文化  母语文化  “C”原则
文章编号:1002-073X(2003)01-0138-04
修稿时间:2002年9月19日

The Reflection of Cultural Differences between Chinese and English in Business Letter Writing
JIANG Bing,yan,XING Xiang,lan.The Reflection of Cultural Differences between Chinese and English in Business Letter Writing[J].journal of Hengyang Normal University,2003,24(1):138-141.
Authors:JIANG Bing  yan  XING Xiang  lan
Abstract:The six Cs'principles must be observed in business writing both in Chinese and English.However,the ways to do so are not always the same because of the cultural differences.The paper reflects cultural differences between Chinese and English in business letter writing,which affect choice of words,construction of sentences,and text organizatcon It ends with a conclusion that the strict implementation of the six Cs'principles in business letter writing depends on the understanding of the culture of the applied language as well as its knowledge.
Keywords:reflection  cultural differences  Chinese and English  business letter writing  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号