中日两国敬语的特点与异同比较 |
| |
引用本文: | 曹春玲.中日两国敬语的特点与异同比较[J].海南师范大学学报(社会科学版),2012,25(7). |
| |
作者姓名: | 曹春玲 |
| |
作者单位: | 海南师范大学外国语学院,海南海口,571158 |
| |
基金项目: | 海南师范大学2012年度院级重点学科项目"日语语言文学" |
| |
摘 要: | 中日两国敬语的使用从分类、表达形式和使用范围方面比较,各有特点.差异主要是日语敬语不仅有固定的语言表达形式和语法体系,而且根据说话人和听话人的上下关系、语言表达形式均有复杂的变化.汉语敬语没有特定的语法要求和体系,主要以表示敬意的接头词接续名词和动词“请”接续谓语的表达形式较多,如感谢语、道歉语和寒暄语这样优雅礼貌的语言表达形式被广泛地使用.
|
关 键 词: | 汉语敬语 日语敬语 日语教育 |
A Comparative Study of Characteristics ,Similarities and Differences in Honorifics between China and Japan |
| |
Authors: | CAO Chun-ling |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|