首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

俄维语词汇的感情色彩义对比研究
引用本文:艾尔肯·肉孜·艾尔图其. 俄维语词汇的感情色彩义对比研究[J]. 喀什师范学院学报, 2009, 30(1): 60-63
作者姓名:艾尔肯·肉孜·艾尔图其
作者单位:喀什师范学院语言系,新疆,喀什,844006
摘    要:语言是表情达意的工具,词在传达概念意义的同时,还负载着说话人或操该语言的社团赋予的主观评价意义,这就是词的感情色彩义。俄语和维语中许多词都不同程度地带有感情色彩义。论文针对俄维两种语言中具有感情色彩意义的词汇进行对比与分析,试图找出两种语言词汇在表示感情色彩意义时的异同点。

关 键 词:俄维语  感情色彩意义  途径  类型  异同点

A Comparison Study between the Emotional Meanings of Russian and Uighur Vocabulary
Arkin Rosy Artuch. A Comparison Study between the Emotional Meanings of Russian and Uighur Vocabulary[J]. Journal of Kashgar Teachers College, 2009, 30(1): 60-63
Authors:Arkin Rosy Artuch
Affiliation:Language Department;Kashgar Teachers College;Kashgar 844006;Xinjiang;China
Abstract:Language is the tool which expresses one's ideas and word transmission concept significance,but also the load storyteller or holds the subjective appraisal significance which this language the mass organization entrusts with,this is word sentimental color righteousness.In Russian and Uighur many words vary in degree by region sentimental color significance.This article has a sentimental color significance glossary in Russian and Uighur,by carrying on the contrast and analysis and attempts to discover two la...
Keywords:Russion and Uighur Language  Sentimental color righteousness  Approach  Types  Similarities and differences  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号