首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

云南昭通地方特色小吃与翻译策略
引用本文:张建英,罗杨. 云南昭通地方特色小吃与翻译策略[J]. 南宁职业技术学院学报, 2012, 0(6): 9-11
作者姓名:张建英  罗杨
作者单位:1. 昭通学院外语系,云南昭通,657000
2. 西南林业大学外国语学院,云南昆明,650224
摘    要:云南昭通特色小吃中蕴涵丰富的地方饮食文化内涵。从文化翻译的角度,借鉴《中文菜单英文译法》,探究昭通特色小吃的英文翻译方法。地方特色小吃的翻译不仅要准确地传递菜品信息,还应将地方特色小吃所蕴含的地方饮食文化信息传递出来。

关 键 词:昭通  地域文化  地方饮食文化  特色小吃  信息传播  翻译策略

On the Locally-featured Snacks in Zhaotong City of Yunnan and the Translation Strategy
ZHANG Jian-ying,LUO Yang. On the Locally-featured Snacks in Zhaotong City of Yunnan and the Translation Strategy[J]. Journal of Nanning Polytechnic, 2012, 0(6): 9-11
Authors:ZHANG Jian-ying  LUO Yang
Affiliation:1.Department of Foreign Languages,Zhaotong College,Zhaotong 657000,Yunnan,China; 2.School of Foreign Languages,Southwest Forestry University,Kunming 650224,Yunnan,China)
Abstract:The locally-featured snacks in Zhaotong City of Yunnan contain rich local catering cultural connotations.The article attempts to probe into the methods of translating the locally-featured snacks in Zhaotong City by drawing on "Skills of Chinese-English Translation for Chinese Menu" from the perspective of cultural translation concept.The author holds that translation of the locally-featured snacks in Zhaotong City calls for correct transmission of the menu information as well as that of the local cultural information implied in the locally-featured snacks.
Keywords:Zhaotong  regional culture  local catering culture  featured snacks  information transmission  translation strategy
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号