首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

例说广告的翻译方法
引用本文:陈正霞.例说广告的翻译方法[J].郧阳师范高等专科学校学报,2005,25(2):134-135.
作者姓名:陈正霞
作者单位:华中师范大学,外国语学院,湖北,武汉,430000
摘    要:广告翻译应根据具体的情况采取音译、直译、意译、直意结合、套译、转译、增译和减译等方法。

关 键 词:广告翻译  方法  例说
文章编号:1008-6072(2005)02-0134-02
修稿时间:2005年1月6日

Approaches in Advertisement Translation
CHEN Zheng-xia.Approaches in Advertisement Translation[J].Journal of Yunyang Teachers College,2005,25(2):134-135.
Authors:CHEN Zheng-xia
Abstract:In advertisement translation, we should adopt different approaches, such as transliteration, literal translation, liberal translation, combining literal translation and liberal translation, structure-borrowing, conversion, amplification and omission.
Keywords:Advertisement translation  approaches  illuatration
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号