接受语境中的林译小说文化缺省之补偿方式 |
| |
作者单位: | ;1.重庆邮电大学外国语学院 |
| |
摘 要: | "林译小说"中删减、改译被后世非议甚多,其本质是在晚清这一特定接受语境中对文化缺省的补偿方式。晚清社会对陌生域外文化的渴求及对中国传统文化的坚持促使林译小说以这样的独特面貌出现且在当时受到大众的追捧,这揭示了林译小说所采用的补偿方式符合晚清接受语境的需求,实现了翻译实践既定的翻译目的。
|
关 键 词: | 文化缺省 补偿方式 林译小说 接受语境 |
Analysis on compensation methods for cultural default in Lin Shu's translations from accepting context |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
|
|