大众审美心理与广告翻译 |
| |
引用本文: | 相军芳.大众审美心理与广告翻译[J].运城学院学报,2000(Z2). |
| |
作者姓名: | 相军芳 |
| |
作者单位: | 运城高专外语系 山西,运城 044000 |
| |
摘 要: | 商品广告除了能够反映商品属性之外,还具有自身独特的美学特征,随着中国加入世贸组织的临近,越来越多的外国产品不断涌入国内市场,同时更多的国内产品也打入国外市场,如何正确地翻译商标品牌名称,具有十分重要的广告宣传和现实意义。我们在翻译商品名称的同时也是在从事一种广告翻译,应根据商品名称所表现的美学特征,结合本国的语言和文化的特点,准确、创造性地译成符合本国人审美能力和审美需求,以促进产品的销售。
|
关 键 词: | 审美 商标 广告 翻译 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|