读者接受理论下中国古典诗歌中“酒”的翻译 |
| |
作者姓名: | 肖启敏 康庆玲 |
| |
作者单位: | 西南交通大学,四川成都,610031 |
| |
摘 要: | 读者接受理论强调以读者为中心,作品的意义在读者阅读的过程中产生。读者的期待视野与文学作品相融合对外国文学作品的翻译尤为重要。作为中国古典诗歌中典型文化负载词之一的"酒",要想被西方人理解和接受,就要尝试从读者接受理论的视角出发来进行翻译,但是酒文化的特殊性有时又会使西方读者在对作品理解上产生偏差。
|
关 键 词: | 读者接受理论 文化负载词 酒文化 得失 |
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录! |
|