首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从主位推进模式看大学英文简介的翻译——以福建师范大学中英文简介为例
引用本文:丁周茹.从主位推进模式看大学英文简介的翻译——以福建师范大学中英文简介为例[J].海外英语,2013(23):130-131.
作者姓名:丁周茹
作者单位:福建师范大学外国语学院
摘    要:该文以韩礼德系统功能学派的主位推进理论为基础,根据朱永生和严世清对英汉主位推进的四种基本类型的总结,分析福建师范大学中文简介的主位推进模式,进而分析该学校英文简介的翻译。该英文版的简介尽量保留了原文的主位推进模式,以达到形式上的对等。但是由于英汉句子结构的差异,因此在实际翻译过程中往往要把原文的"话题+说明"句式转换成为符合英语习惯的句式,从而达到功能上的对等。

关 键 词:主位推进  大学简介  翻译策略
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号