英语翻译理论与实践——评《英语语言文化教学与翻译》 |
| |
作者单位: | ;1.桂林理工大学外国语学院 |
| |
摘 要: | <正>有人坚持,翻译是一种纯粹的实践活动,只要翻译者熟练地掌握两种互译语言,他就可以从事翻译活动,并在实践过程中总结经验,摸索翻译技巧,基本不需要什么理论指导。有人认为,尽管对翻译现象的讨论是必要的,然而这种讨论应该是直观的、经验式的——比如中国严复的信达雅论、英国泰特勒的翻译三原则即反映了这种观点。也有人指出,既然翻译是一种语言活动,那么它必定涉及语言系统,人们对语言系统的研究成果肯定有益于翻译研究,从而对翻译实践起到重要的指导作用。语言学对语言系统及其使用的论述使翻译研究可以摆脱传统的评
|
|
|