谈解词中的“死”与活 |
| |
引用本文: | 范英.谈解词中的“死”与活[J].天津教育,1984(12). |
| |
作者姓名: | 范英 |
| |
摘 要: | 不久前,在批考卷中,发现一个学生用“贻笑大方”一词,造了这样一句话——“李老师谈吐文雅,贻笑大方。”看来很清楚,这个同学是想赞美这位李老师“谈吐文雅,落落大方”的,可惜事与愿违了! 不过,这使我们从中看出了问题:学生对“死”的书本知识,没有正确理解,不懂字、词的本义;学生当然更不可能理解活,他企图造句,活用,但由于“贻笑大方”这个词没有变成他的活知识,因此他就活用不了,用错了。结合上例,应怎样把“贻笑大方”这个
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|