敦煌《百鸟名》《全相莺哥行孝义传》与《鹦哥宝卷》的互文本性初探 |
| |
引用本文: | 郭淑云.敦煌《百鸟名》《全相莺哥行孝义传》与《鹦哥宝卷》的互文本性初探[J].家教指南,2002(5):73-80. |
| |
作者姓名: | 郭淑云 |
| |
作者单位: | 新加坡南洋理工大学中华语言文化中心 新加坡637721 |
| |
摘 要: | 互文本性是东西方文学作品中常见的文学语言现象。本文以敦煌词文《百鸟名》、说唱词话《全相莺哥行孝义传》与《鹦哥宝卷》为例 ,探讨了中国说唱文学作品中的交叉与层叠式的互文本性关系。
|
关 键 词: | 词文 说唱词话 宝卷 文本 互文本性 |
文章编号: | 1000-4106(2002)05-0073-08 |
修稿时间: | 2002年5月27日 |
Reciprocal Textual study of Three Dunhuang Texts: Bai Niao Ming(The Names of Hundred of Birds)、JinXiang YingGe XingXiaoYi Zhuan and The Narrative of Parrot |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |