首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

揣摩语境选取语义
引用本文:顾维勇. 揣摩语境选取语义[J]. 南京晓庄学院学报, 2004, 20(3): 98-101,114
作者姓名:顾维勇
作者单位:南京晓庄学院,外文系,江苏,南京,210017
摘    要:英语词语的意义由其所处的语境来决定 ,尤其是不同的学科有其独特的意义。译者在翻译时须予以重视 ,认真揣摩原文的语境 ,正确选取语义。同时 ,译者对所译学科的术语有所掌握或了解无疑有助于译文的通畅达意。此外 ,译者不可忽视历史文化背景决定语义

关 键 词:语境  语义  正译
文章编号:1009-7902(2004)03-0098-004
修稿时间:2004-01-28

Choosing the Meanings of English Words from Their Contexts
GU Weiyong. Choosing the Meanings of English Words from Their Contexts[J]. Journal of Nanjing Xiaozhuang College, 2004, 20(3): 98-101,114
Authors:GU Weiyong
Abstract:Words and their meanings depend primarily on the context. A translator should be aware that the same English word in different context or different branch of science has different meanings. Meanwhile, the mastery of the special terms is certainly helpful to achieve good translation. Besides, a translator should not forget that the meaning of a word also depends on the historical and cultural background.
Keywords:context  meaning of English word  correct versions
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号