首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

语用等效原则与商标翻译
作者姓名:于志明
作者单位:河南三门峡职业技术学院,河南,三门峡,472000
摘    要:商标作为承栽商品信息的一个重要组成部分,是一种跨文化交际的形式,涉及到语言规律、文化习俗、审美情趣等各方面因素.商标译语的受众对商标译文信息的反应与商标原语受众的反应程度应该基本相同.商标的译名应做到音形义的统一,以吸引消费者的注意,促进产品的销售.

关 键 词:语用等效  商标翻译  文化认同  语用等效原则  销售  产品  消费者  统一  音形义  译名  反应程度  译文信息  译语  因素  审美情趣  文化习俗  语言规律  跨文化交际  组成  商品信息  商标
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号