首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

《诗·硕鼠》“顾”、“德”、“劳”三名新释
引用本文:艾荫范,刘代纯.《诗·硕鼠》“顾”、“德”、“劳”三名新释[J].辽宁师范大学学报(社会科学版),1980(3).
作者姓名:艾荫范  刘代纯
摘    要:《诗·魏风·硕鼠》是上古劳动人民创作的一首反剥削反压迫的优秀诗篇。就我们所见,各选注本对于“莫我肯顾”、“莫我肯德”、“莫我肯劳”三句的“顾”、“德”、“劳”的解释众口一词。“顾”,一般解作“照顾”、“体贴”;“德”,一般讲为“加惠”、“施恩”;“劳”,一般讲成“慰劳”、“抚恤”。要之,以为是常见词语,就都以常训之说。果然如此吗?尝窃疑之。不论诗中反映的阶级关系是奴隶主与奴隶,还是封建社会初期的封建领主与隶农,总之阶级对立是十分尖锐的。作者把剥削者比之为最使农业劳动者受害的“硕鼠”,并且赌咒发誓要离开它,可见疾之已甚。既然阶级关系已紧张到不可调和的地步,试想,作者还能期望对方给他们一点点什么“恩”和“惠”吗?阶级压迫和阶级剥削必然是很残酷的。作者希望找到一块“乐土”、“乐园”和“乐郊”,然而所祈求之“乐”,不过是不再

本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号