首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

试从“Annabel Lee”的两个译本看坡诗翻译的要素
引用本文:顾琳芳.试从“Annabel Lee”的两个译本看坡诗翻译的要素[J].科教文汇,2011(10):131-133.
作者姓名:顾琳芳
作者单位:南京航空航天大学金城学院,江苏·南京,211156
摘    要:本文选取了爱德加.爱伦.坡的"Annabel Lee"的两个中文译本,从诗歌的题目、内容、形式以及诗歌的意境着手对其进行对比分析,以探讨翻译坡诗的要素所在。

关 键 词:  “Annabel  Lee”  诗题  内容  形式  意境

Test from the "Annabel Lee" Two Versions of the Elements of Poe Poems Translation
Authors:Gu Linfang
Institution:Gu Linfang Nanhang Jincheng College,211136,Nanjing,Jiangsu,China
Abstract:This paper makes a clear distinction between two Chinese versions of "Annabel Lee" by Poe,from four perspectives,namely the title of the poem,its content,form and mood,in order to find the essentials in translating Poe's poems.
Keywords:"Annabel Lee"
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号