多元系统理论视阈下的《瓦尔登湖》意象汉译考察 |
| |
引用本文: | 邱文颖.多元系统理论视阈下的《瓦尔登湖》意象汉译考察[J].华章,2013(17). |
| |
作者姓名: | 邱文颖 |
| |
作者单位: | 昆明理工大学,云南 昆明,650000 |
| |
摘 要: | 意象从源语向目的语的传递主要依赖于翻译主体的审美介入和译者所处的文化体系,而此过程中译者对意象的接受和表达与原作者当时创作意象的主观情思往往不可能完全叠合,所以在文本汉译过程中,源语意象会产生不同程度的分化,从而产生意象汉译的不同类型。本文将《瓦尔登湖》置于多元系统理论视阈下,探讨诗人兼翻译家徐迟在《瓦尔登湖》意象汉译过程中所采取的策略。
|
关 键 词: | 意象 翻译研究 瓦尔登湖 多元系统理论 |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|