听听另一种声音:2012翻译文学回顾 |
| |
引用本文: | 邰蓓.听听另一种声音:2012翻译文学回顾[J].中国图书评论,2013(1):103-107. |
| |
作者姓名: | 邰蓓 |
| |
作者单位: | 北京外国语大学外国文学研究所 |
| |
摘 要: | 法国当代哲学家吉尔·德勒兹是这样谈写作的——"美好的书是用某种类似外语的语言写成的."在语言的母体中勾勒出一个陌生的语言,生成新的句法和风格,生成新的文学生命——这种方式不仅可以属于写作,也可以属于翻译.事实上,谁又能真正分清翻译中母语和外来语的纠缠与争斗?不管翻译的人情愿还是不情愿,他的译作对于母语的文学世界来说都是个闯入者,它让这间屋子的一隅响起了另一种声音——这也是屋子自身存在的另一种可能.
|
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|