首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

影视翻译中的语境文化重构意象
作者单位:;1.洛阳师范学院公共外语教研部
摘    要:电影视频的翻译涵盖了文化背景,重构了意象视角。其意向是迎合吸引目标语言地域观众的欣赏率。如何能使影视的译文在既定而有限的时间空间内传输于观众,这就要求修润整合意象文化。文化意象的不等值是东西方文化差异的鸿沟。用翻译中的直译法,观众会茫然若失,难以产生共鸣。本文尝试从语用学角度探讨重构、修润影视翻译中的文化意象。弥合影视文化译文的差异。

关 键 词:影视翻译  文化重构  意象评介

On Image Reconstruction for Context Culture in Film Translation
Abstract:
Keywords:
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号