基于美方关于《银行卡清算机构管理办法》(征求意见稿)的翻译研究 |
| |
作者单位: | ;1.河南科技大学 |
| |
摘 要: | 本篇研究报告为美国关于中国人民银行《银行卡清算机构管理办法(征求意见稿)》提出的建议与要求,属于新闻稿件翻译。内容比较正式,由于涉及到的法律文本具有高度的严密性,在翻译过程中必须不折不扣,准确无误地译出原文的内容,同时又要使译文顺畅,且符合新闻稿语言的文体风格。此文本翻译不同于文学翻译。本文通过大量例句,详细论述了翻译过程中如何运用于翻译理论指导翻译过程,实现交际的目的。
|
关 键 词: | 翻译技巧 转换法 拆译法 |
The Translation Research on the "Administrative Measures on Bankcard Clearing Institutions"( Draft for Comments) based on the America |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
|
|