儿童文学作品中人名的翻译 |
| |
作者单位: | ;1.湖南农业大学东方科技学院 |
| |
摘 要: | 在儿童文学作品中,大多数的儿童文学作品中的人名有一定的寓意;在翻译时,译者应该采取合适的策略体现原文中的寓意或者意图。结合儿童文学的特点,在翻译儿童文学作品中人名时,我们可以采取:(1)不译;(2)音译;(3)意译;(4)提供翻译补充等策略。
|
关 键 词: | 儿童文学 人名 翻译 |
Translation of Character's Names in Children's Literature |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
|
|