意义的阐释与重建——论诗的可译性 |
| |
作者姓名: | 张明权 陈卫平 |
| |
作者单位: | 江苏大学外国语学院,江苏镇江212013 |
| |
摘 要: | 对诗歌的可译性进行探讨,表明诗歌是可译的,诗歌翻译离不开对原文意义的阐释与重建。译诗的存在本身就证明了诗歌的可译性。诗不仅是有意义的,而且其意义也是可以移译的,虽然完美的译诗不是人的能力所能企及的,但通过对原诗意义的再创造,译诗完全可以成为文学的重要组成部分。诗歌意义的多元性和不确定性不是给翻译设置了障碍,而正是给翻译开了绿灯。诗的可译性是以意义的确定性为基础,又是以其不确定性为旨妇的。
|
关 键 词: | 诗歌 翻译 意义 可译性 再创造 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|