首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

浅评许渊冲英译《唐宋词一百首》
引用本文:刘守兰.浅评许渊冲英译《唐宋词一百首》[J].云南师范大学学报(哲学社会科学版),1993(5).
作者姓名:刘守兰
摘    要:本文以形似及神似为出发点,详尽地评价了许渊冲英译《唐宋词一百首》的翻译艺术成就。许译以“三美”(音美、意美、形美)为再创作的基本标准,最大限度地保持了唐宋词的精髓,再现了中国古代诗词千姿百态的艺术风貌。许译从词的读音、诗词的长短句形式、节奏及对仗等方面忠实地体现了原著的风格。在无法保持与原诗形式上一致的情况下,则以不同的意象和句式绝妙地传达原作的意境和气势。本文作者最后对译著提出了几点商榷意见。

关 键 词:形似  神似  形不似而神似  音美  意美  形美
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号