首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
全部专业
教育
科学、科学研究
世界各国文化与文化事业
体育
文化理论
信息与知识传播
学报及综合类
按
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目英文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
检索
叶芝诗中走来的女子——莫德·冈
引用本文:
舒云童[编译].叶芝诗中走来的女子——莫德·冈[J].世界文化,2014(2):12-14.
作者姓名:
舒云童[编译]
摘 要:
<正>当你老了,两鬓染白,睡意沉沉,在炉火边打盹,请取下这部诗,慢慢品读,回想你当年的双眸,何等温柔,还有那波影深深。多少人曾经爱慕你妩媚的青春时光,爱慕你的美貌,或是真情或是假意,但有个人爱你那颗圣洁虔诚的心,爱你那日渐衰老的脸上的悲戚。冬日里,白发苍苍的老妇人坐在炉火旁,似有睡意。她随手取下部诗集慢慢地读起来,那是爱她的人送的情诗。透过诗句她回忆起自己昔日的绝代风华,还有那些为她的美貌而心悦诚服的众多追求者。但青春易逝,
关 键 词:
诗集
叶芝
女子
《当你老了》
爱尔兰
情诗
回忆
诗句
本文献已被
CNKI
维普
等数据库收录!
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号