首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
全部专业
教育
科学、科学研究
世界各国文化与文化事业
体育
文化理论
信息与知识传播
学报及综合类
按
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目英文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
检索
口译技巧的理论与实践探索——评《英语翻译之口译技巧研究》
摘 要:
“译”,在《说文解字》中解释为:传译四夷之言者。即为中原人解释、转述四方少数民族的语言。“译”以言为部首偏旁,可见其本义以语言、文字等符号为其呈现的主要方式,利用这种方法将相对陌生的语言表达方式转化成熟悉的信息让接收者知晓。
关 键 词:
口译技巧
英语翻译
实践探索
语言表达方式
《说文解字》
少数民族
中原人
接收者
本文献已被
维普
等数据库收录!
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号