首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

中西文化差异对英汉比喻的影响及其翻译
引用本文:王旭东.中西文化差异对英汉比喻的影响及其翻译[J].甘肃高师学报,2013,18(1):80-83.
作者姓名:王旭东
作者单位:陇南师范高等专科学校英语系,甘肃成县,742500
摘    要:语言与文化密不可分,在不同语言中,因文化背景的差异反映不同的文化内涵的主要方法之一是比喻。因此在英语的学习过程中,比喻的文化差异必须引起高度重视。通过举例从词汇多方面分析比较英汉比喻的文化差异,进而总结英汉互译的方法。

关 键 词:语言与文化  英汉比喻  文化差异  翻译

The Translation about Influence on Figures of Speech in West and East Culture
WANG Xu-dong.The Translation about Influence on Figures of Speech in West and East Culture[J].Journal of Gansu Normal College,2013,18(1):80-83.
Authors:WANG Xu-dong
Institution:WANG Xu-dong(Department of English,Longnan Teachers College,Chengxian Gansu 742500)
Abstract:Language and culture are closely related. Differences in culture always influence the features of language. As significant parts of language, figures of speech have different connotations under different cultural background. Hence, while learning figures of speech in English, we must pay highly attention to the cultural differences. This article is about contrast on the cultural differences of figures of speech between English and Chinese by exemplification, then some methods of translation concerning figures of speech .
Keywords:language and culture  figures of speech  cultural differences  translation
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号