首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英汉两种语言中动物名词习语(Idiom)的文化比较
引用本文:蒋艳,曹宁.英汉两种语言中动物名词习语(Idiom)的文化比较[J].海南广播电视大学学报,2006,7(1):21-23.
作者姓名:蒋艳  曹宁
作者单位:西北师范大学,外语学院,甘肃,兰州,730070
摘    要:由动物名词所构成的习语是英汉两种语言中一个引人注目的文化现象,这类习语由于国际文化交流及融合在两种语言中既表现有共性,又由于两种语言赖以生存和发展的历史、地理、文化、宗教因素的不同而形成自己特有的表达。笔者从习语所表现的文化特征入手,并参考有关翻译理论,对这一文化现象进行了分析探讨,以帮助我们对其正确理解和使用。

关 键 词:动物名词习语  文化比较  完全对应  半对应  无对应
文章编号:1009-9743(2006)01-0021-03
收稿时间:10 20 2005 12:00AM
修稿时间:2005年10月20

The Culture Comparison of Idioms Concerning Animal Nouns Between Chinese and English
Jiang Yan,Cao Nin.The Culture Comparison of Idioms Concerning Animal Nouns Between Chinese and English[J].Journal of Hainan Radio & TV University,2006,7(1):21-23.
Authors:Jiang Yan  Cao Nin
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号