首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

生态翻译学视域下企业外宣英译研究——以黄河三角洲企业简介为例
引用本文:张其海.生态翻译学视域下企业外宣英译研究——以黄河三角洲企业简介为例[J].滨州学院学报,2017(5):57-62.
作者姓名:张其海
作者单位:滨州学院外国语学院,山东滨州,256603
基金项目:滨州市科技发展计划项目(政策引导类)“黄河三角洲外宣资料英译研究”,滨州市社会科学规划重点研究课题“‘一带一路’战略背景下滨州特色传统文化的传承、译介及对外传播研究”,滨州市科技发展计划项目(政策引导类)“滨州市企业外宣网页英译问题研究”,山东省高等学校人文社科计划项目“企业网络传播话语外译效果研究”,山东省传统文化与经济社会发展专项课题“齐鲁兵学文化中‘武德’思想的传承、译介及与‘美德山东’建设的融合研究”
摘    要:随着"一带一路"战略的实施,中国企业迎来了历史发展的重大机遇期,山东黄河三角洲实业有限公司、山东魏桥创业集团、愉悦家纺等黄河三角洲企业外宣的翻译工作显得越来越重要。生态翻译学视域下黄河三角洲企业简介的英译要进行多维转换,主要体现于语言维、文化维和交际维。语言层面,要书写规范、贴切达意、主次分明、重点突出;文化层面,既要彰显中华文化,又要关注与西方文化的交融、碰撞;交际层面要再现原文的交际意图。

关 键 词:黄河三角洲  企业外宣  生态翻译学  语言维  文化维  交际维
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号