接尾词「~にくい」「~づぢい」「~がたい」和「~かゎゐ」的用法比较 |
| |
引用本文: | 尹建英.接尾词「~にくい」「~づぢい」「~がたい」和「~かゎゐ」的用法比较[J].中国教育导刊,2006(16):64-65. |
| |
作者姓名: | 尹建英 |
| |
摘 要: | 中文的“难于…”的意思,翻译成日语的时候,根据语言环境,有「~にくい」「~づぢい」「~がたい」和「~かゎゐ」等多种表达形式,那么这几种表达形式又有什么区别呢。本文对此进行了分析。
|
关 键 词: | 接尾词 类义语 意志动词 非意志动词 用法 日语 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|