首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

双关在英美文学翻译作品中的应用——以《哈姆雷特》为例
作者姓名:莫晨莉
作者单位:广西大学外国语学院
摘    要:莎士比亚是举世闻名的双关语作家,在他的作品中有很多使用了双关语的地方,在增添作品语言魅力的同时,起到了冷嘲热讽的效果,从而形象地揭示了人物性格,在文章当中起到了画龙点睛的作用。《哈姆雷特》作品中至少有90处的双关语,在翻译过程中,双关语的应用可能会影响到翻译效果,所以有必要通过对双关语的评析,合理应用翻译策略,从而更好地传达作品想要表达的文学魅力。

关 键 词:双关修辞  直接翻译法  注释翻译法  哈姆雷特
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号