首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

“两强鼎立”——“主谓搭配不当”例析
引用本文:曹津源.“两强鼎立”——“主谓搭配不当”例析[J].初中生,2002(Z2).
作者姓名:曹津源
摘    要:《文汇报》曾用过这样一条标题:“两强鼎立”变成“一枝独秀”。“鼎”是我国古代煮东西的器物,有三只脚。“鼎立”的本意是“像鼎那样三只脚立着”,引申意义是“三种事物对立”。两种事物怎么能“鼎立”呢?句中的谓语“鼎立”不能与主语“两强”搭配,可改为“对立”或“对峙”,这属于主谓搭配不当。主谓搭配不当有下列几种类型:对象错位例如“起初,岳父对我的做法似乎有些想法。但后来,听说我勤快,工作吃苦耐劳,慢慢赢得了他对我的好感。”句中“岳父”和“我”错位,“赢得好感”的应是“我”,应改为“慢慢对我产生了好感”。褒贬误用例如:“今年初上海鲜牛奶市场燃起竟相降价的烽火,销售价甚至低于成本,于是消费者火中取栗,得到实惠。”成语“火中取栗”出自法国拉·封丹的寓言《猴子和猫》,比喻受人利用,冒了风险,却没有得到什么好处,含贬义。句中“火中取栗”用于市民从厂家降价中得到实惠,感情色彩明显失当

本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号