语言、文化和中医文献英译 |
| |
作者姓名: | 王冠军 梁俊雄 |
| |
作者单位: | 中山大学,附属第二医院,广东,广州,510120 |
| |
摘 要: | 语言和文化两者相互依存,密不可分。语言不仅是文化的重要组成部分,还是文化的载体,受到文化的影响和制约。没有语言,文化就不能存在,语言也只有反映文化才有意义,它们不可能脱离另一方面而单独存在。中医与中国古代的人文地理条件及主导的传统文化关系密切,反映了汉民族的社会状况、宗教信仰、价值观念,蕴含着丰富的文化涵义。在把中医文献翻译成现代英语的过程中,必须注意中国传统文化同现代西方文化的对等。该文阐述了中医文献翻译中常用的方法——音译、直译、意译和文化转换替代译法中需要注意原语与的语的文化等同。
|
关 键 词: | 中医文献 语言文化 英语翻译 |
文章编号: | 1007-1792(2006)04-0071-03 |
收稿时间: | 2006--01--10 |
修稿时间: | 2006--01--10 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|