首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

浅谈文学翻译过程中的直译与意译
引用本文:李文明.浅谈文学翻译过程中的直译与意译[J].吉林省教育学院学报,2014(8):130-131.
作者姓名:李文明
作者单位:徐州工业职业技术学院,江苏徐州221140
摘    要:文学书籍的翻译应选择直译还是意译,这个争议在学术界由来已久。结合文学作品的特点、文学翻译的宗旨以及文学翻译的要点,本文以张爱玲小说《红玫瑰与白玫瑰》韩译为例,对文学翻译过程中应采取直译还是意译进行探讨。

关 键 词:文学翻译  翻译作品  直译  意译
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号