首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

安阳双语标示语的翻译
引用本文:韩国军. 安阳双语标示语的翻译[J]. 安阳师范学院学报, 2007, 0(3): 107-108
作者姓名:韩国军
作者单位:安阳师范学院,外国语学院,河南,安阳,455002
摘    要:安阳市作为建设中的豫北区域性中心城市,其公共场所使用英语的现象日益增多,商店的招牌、路标、营业场所的说明文字,甚至某些公共汽车的报站等都配有英语译文。但是,这类译文的质量参差不齐,望文生义,用词不当等并不少见,本文试举一些实例作一简要分析。

关 键 词:双语标示语  调查  安阳
文章编号:1671-5330(2007)03-0107-02
修稿时间:2007-04-13

A Superficial Discussion on the Bilingual Signs in Anyang
HAN Guo-jun. A Superficial Discussion on the Bilingual Signs in Anyang[J]. Journal of Aayang Teachers College, 2007, 0(3): 107-108
Authors:HAN Guo-jun
Affiliation:Foreign Languages School of Anyang Normal University, Anyang 455002, China
Abstract:Anyang,as a major city in North Henan,has seen a lot of English craze during these years.However,some English signs are not so well translated that they have left tourists a terrible impression.This paper tries to make an analysis with some examples.
Keywords:bilingual signs  investigation  Anyang
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号