首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

翻译思维的视角与语式
引用本文:邵玲. 翻译思维的视角与语式[J]. 河南师范大学学报(哲学社会科学版), 2004, 31(5): 162-163
作者姓名:邵玲
作者单位:河南师范大学,外语部,河南,新乡,453002
摘    要:翻译是一种符号的转换,在这一转换的背后不转换的是人类共同的思维,思维与视角有较紧密的联系,其中有动态的和静态的区别,这一区别在翻译的重组中起着重要作用。

关 键 词:翻译思维  视角  语式
文章编号:1000-2359(2004)05-0162-02
修稿时间:2004-02-20

On the Visual Angles and Style of Translative Thoughts
SHAO Ling. On the Visual Angles and Style of Translative Thoughts[J]. Journal of Henan Normal University(Philosophy and Social Sciences Edition), 2004, 31(5): 162-163
Authors:SHAO Ling
Abstract:Translation is a symbol change. Under this change there are mankind's thoughts which are not changed. There is tight relation between thoughts and visual angles,and this relation which includes static and developmental aspects is important in the translation.
Keywords:translative thoughts  visual angle  style
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号