首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

浅谈学术期刊文章标题的汉英翻译
引用本文:何琼.浅谈学术期刊文章标题的汉英翻译[J].孝感职业技术学院学报,1999(1).
作者姓名:何琼
摘    要:近年来,随着对外交流的深入发展,国内越来越多的学术期刊将刊物的目录(content)译成英文,以便外国读者了解中国学者的观点,让中国学者的科研成果走向世界。的确,看文先看题,标题的好坏往往能决定一篇文章给读者留下的第一印象如何,因此,作者在选定标题时总是费尽心机,既要概括地反映文章的内容,又要使题目简练,吸引读者。标题虽然字数不多,但作为了解文章的窗口,其译文变得日益重要。英译标题时可遵循翻译的一般原则,务必审慎解 力求透彻全面地理解原文意义,然后根据需要,采取直译、意译、音译或音译和意译相结合的方法,重新编码,力求使译文与原文语义相符,功能相似。标题翻译其实与文章翻译一样,应忠实地再现原题的内容和风格。但如何译出高质量的既符合英语语言习惯,又能很好地传达原题目意义的译文

本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号