首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

浅谈文学翻译中的语义引申
作者姓名:杨黎
作者单位:信阳师院外语系
摘    要:语义引申是对原文语义融合贯通、反复推敲、熔铸新词的过程。它包括三个方面:语境引申:以原文特定的语言环境为依据,适当改换原有的表达形式,译出原文的内含意义和联想意义,译出原文的情感色彩和语气特征。语用引申:根据语境变化的需要和读者的接受能力,着重处理英汉两种语言的文化差异问题,对形象词语、文化特征和体语描绘进行语用引申。艺术引申:根据词语本身的形象和特点,把握原文的潜在含义,刻意传达原作的神韵和意境

关 键 词:文学翻译  语境  语用  艺术  语义引申
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号