首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

郭沫若翻译思想研究
引用本文:杨琴.郭沫若翻译思想研究[J].四川教育学院学报,2008,24(8):82-83.
作者姓名:杨琴
作者单位:四川教育学院外语系,成都,610041
摘    要:郭沫若从小受中西文化浸染,一生著述和译著丰富,对中国的翻译事业有特殊的贡献。郭沫若作为翻译家,就翻译者的素质、译者的动机、诗歌翻译、以及翻译创作论等提出了自己独到的见解。他的译著和翻译理论都值得我们借鉴。

关 键 词:郭沫若  翻译家  翻译思想

Guo Moruo's Translation Theory
Abstract:Since his childhood, Guo Muoruo was greatly influenced by the Chinese and foreign cultures. In all his life, his writings and translations were fruitful. His translations did great contribution to the Chinese translation theory. As a translator, He put forward his ideas in different perspectives on the quality of a translator, the motive of a translator, the poem translation and the theory that translation was equivalent to creation. His writings and his distinctive ideas on translation are worth learning.
Keywords:Guo Moruo  translator  translation theory
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号