首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

谈标题的翻译
引用本文:李玉平,王晓红.谈标题的翻译[J].丹东师专学报,1994(2).
作者姓名:李玉平  王晓红
摘    要:英语的标题,有时不是一下子就可以翻译正确的,也不是一眼就可以看懂的。为什么会如此呢?是使用的单词过干们深吗?事实上,每个单词分开来看,都非常简单.当站.有时候也有一、二个单词比较难。然而问题的关键在于知道并掌握标题的特色,读懂标题,其流泽也就不艰难了。标题提纲文字,最富有英语特色.英语的标题习惯于用词组、单词显示,用简短的语言概括全自的大要。因此,标题中出现的词都是关征词.英语标题的特点1.编写词和简略词的广泛使用;2·词语的省略;3.标题时态的习惯用法。第一个特点;编写词和简略词的广泛使用缩写词…

本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号